読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<サルサ>Tengo miedo de amarte - Michel Robles & El Sello

今回はMichel Robles & El Selloの「Tengo miedo de amarte」(2018)を紹介します。この曲はエルサルバドル出身歌手Álvaro Torresのバラード曲をカバーした曲です。

失恋を何度も経験した主人公が恋愛に臆病になり、新しい恋を躊躇っている場面を歌った曲となります。在り来たりの内容ですが、秋っぽいフレーズが歌詞にありましたので、このタイミングで紹介させて頂きます!

歌詞・和訳

Quisiera creer en todas tus palabras. . .
君の言葉を全て信じたい…
y convencerme que actúas con la verdad
君が本当の気持ちに従って行動していると
que no vas a herirme el alma
俺を傷つけるつもりはないのだと
que tú no eres igual
(他の女性とは)違うのだと
que buscas tan sólo amor y nada más
君がただ愛する人を探しているのだと確信を持ちたい

Te miro a los ojos. . .
君の目を見て…
y creo que no escondes nada
隠し事はないように感じる
parece sincero el brillo de tu mirar
君の目の輝きが誠実なものに見える

Pero esta desconfianza. . .
でもこの不信感と…
y este temor de amar. . .
愛することに対する恐怖が…
le corta a mi amor las alas
気持ちを抑え込んでしまい…
y no me deja ni soñar
夢を見させてくれない

Tengo miedo de amarte. . .
君を愛したあとに…
y que seas una estrella fugaz. . .
君が流れ星のようにいなくなることを恐れている
un perfume, una hoja que el viento. . .
通り抜けていく香りのように…
que se lleva al pasar. . .
風に飛ばされる落ち葉のように…
y quedarme sin tu amor en un instante
一瞬にしていなくなるのを恐れている
por eso tengo miedo de amarte
それが君を愛することを躊躇う理由だ
(x 2)

Te miro a los ojos. . .
君の目を見て…
y creo que no escondes nada
隠し事はないように感じる
parece sincero el brillo de tu mirar
君の目の輝きが誠実なものに見える

Pero esta desconfianza. . .
でもこの不信感と…
y este temor de amar. . .
愛することに対する恐怖が…
le corta a mi amor las alas
気持ちを抑え込んでしまい…
y no me deja ni soñar
夢を見させてくれない

Tengo miedo de amarte. . .
君を愛したあとに…
y que seas una estrella fugaz. . .
君が流れ星のようにいなくなることを恐れている
un perfume, una hoja que el viento. . .
通り抜けていく香りのように…
que se lleva al pasar. . .
風に飛ばされる落ち葉のように…
y quedarme sin tu amor en un instante
一瞬にしていなくなるのを恐れている
por eso tengo miedo de amarte
それが君を愛することを躊躇う理由だ
(x 2)

{Tengo miedo de amarte y que tu seas}
{君を愛することが…}
{que seas una estrella fugaz}
{君が流れ星のようにいなくなるのが怖い}

Que seas un amor que con el tiempo. . .
将来的に君が…
me pueda lastimar
俺を傷つけることを恐れている

{Tengo miedo de amarte y que tu seas}
{que seas una estrella fugaz}

Un amor que me emocione
君が俺を虜にして. . .
Y una que rompe corazones
心を踏みにじることを(恐れている)

{Tengo miedo de amarte y que tu seas}
{que seas una estrella fugaz}

Y si me vas a querer. . .
もし愛してくれるなら…
pero que sea de verdad
それが真実の愛であることを願うよ

間奏

Michel Robles & El Sello. . .para ti

{Yo quisiera quererte. . .yo quisiera amarte}
{君に恋したい、君を愛したい…}
{Pero lo tengo que pensar}
{でも少し気持ちの整理をさせてほしい}

Ay, yo quisiera enamorarte de ti
君に恋したい、君を愛したい…
Pero lo tengo que pensar
でも少し気持ちの整理をさせてほしい

{Yo quisiera quererte. . .yo quisiera amarte}
{Pero lo tengo que pensar}

Porque he llorado tantas veces. . .
なんども失敗してきたから…
Y no me quiero equivocar
もう間違えたくないから…

{Pero lo tengo que pensar}
{気持ちの整理をさせてほしい}
(x 3)

オフィシャル・ビデオ

オリジナル曲(バラード)

www.youtube.com