読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<サルサ>Anda ven y quiéreme - Los Van Van

今回はLos Van Vanの「Anda ven y quiéreme」(2007)を紹介します。この曲はメインボーカルの一人Lele(Abdel Rasalps)の半生を歌った曲となっています。彼が今の地位を確立するには天から与えられた才能だけでなく紆余曲折あったことが歌詞から読み取ることができます。

そんな”人生は楽あれば苦あり”な出来事を曲後半で紹介されています。悪い事は自分で招いている可能性がある、因果応報的なものだというメッセージがこの曲に込められているのかもしれません。この曲がリリースされたキューバの時代背景もありますが、なんだか素朴な出来事が多いですね!

後日談:投稿時は「Anda quiéreme」と紹介した曲名ですが、2023年8月に来日したLos Van Vanのメンバーに確認したところ、正しい曲名は「Anda ven y quiéreme」であることが分かったので曲名を修正しております(2023年9月17日)。

歌詞・和訳

Hey, hey, hey. . .aquí no hay fallo. . .
ここにいるみんなは正解だ…
porque yo traigo. . .el toque del año
今年最高の曲(音)をもってきたからな

Carraguao fue mi niñez
カラグアオは俺の少年時代
Belén mi complicación
ベレンは色々な面倒事
Cayo Hueso mi enredo
カヨ・ウエソは俺をこの世界に引きずり込んだ
los Sitios mi madurez
そう、これらは俺が成長した場所だ

Buena Vista me dio la luz eh, eh
ブエナ・ビスタは俺に光をくれた
Belén la confirmación
ベレンは自信を持たせてくれた
El Cerro me dio la llave
エル・セロはチャンス(鍵)をくれた
La Víbora me dio su amor
ラ・ヴィボラは愛を与えてくれた

Yo soy el hijo de un fundador
俺は”先駆者”の子供だ
que siempre soñó. . .
”列車”(気の合う仲間?)と...
cantar con el tren
一緒に歌うことを夢見た先駆者の子供だ

Y fíjese usted Señor. . .
だから神よ…
que ese sueño a mí se me dio
俺はその夢を引き継いでいくよ
Y fíjese usted Señor
だから神よ…
que ese sueño a mí se me dio
俺はその夢を引き継いでいくよ

{Eh, eh anda quiéreme}
{だから俺を見守ってください}
{Oh, oh sólo quiéreme}
{どうか見守ってください}

Quiéreme cómo te quiero
あなたを信用するように信用してください
nunca te defraudaré
決してあなたを失望させたりしない

{Eh, eh anda quiéreme}
{だから俺を見守ってください}
{Oh, oh sólo quiéreme}
{どうか見守ってください}

Mis hermanos de Jesús María
ヘスス・マリアにいる兄弟たちを
La gente que baila de noche y de día
昼も夜も踊りまくっている兄弟たちを

{Eh, eh anda quiéreme}
{Oh, oh sólo quiéreme}

Pero mi música todita la vas a aprender
神よ、あなたはこの曲を聴いてくださっている
Y tú a mí me vas a querer
きっとこの曲を好きになってくださるだろう

{Eh, eh anda quiéreme}
{Oh, oh sólo quiéreme}

Eh, eh anda quiéreme
神よ、俺を見守ってください
Oh, oh a ti te quiero yo
どうか見守ってください

{Eh, eh anda quiéreme}
{Oh, oh sólo quiéreme}

Pero quiéreme cómo te quiero
あなたを信用するように信用してください
y nunca te defraudaré. . .
決してあなたを失望させたりしない

Eso nunca. . .
決して失望はさせない…
para mi mamá y para mi papá. . .
両親に誓って…
pero. . .prepárense. . .
だから…みんな準備はいいか?
¡Vamos!
さぁ行こうぜ!

{Bendito tú me diste la fe}
{神よ、あなたは俺に自信をくださった}
{Pa' cantar cómo va}
{そのように歌う自信を}
{Pa' cantar cómo e'}
{このように歌う自信を}

Bendito tú me diste la fe
Pa' cantar cómo va
Pa' cantar cómo e'

{Bendito tú me diste la fe}
{Pa' cantar cómo va}
{Pa' cantar cómo e'}

Pa' cantar bonito. . .como canta el gallo
雄鶏のように…綺麗に歌う自信をくださった
Imagínate tú entre tantos caballos
こんな競走馬(ライバル)ばかりいる世界で

{Bendito tú me diste la fe}
{Pa' cantar cómo va}
{Pa' cantar cómo e'}

Siempre, siempre escucha mi filosofía
いつまでも俺の歌を聞き続けてください
Al que a Dios se lo dio
神に身を捧げるやつは
San Pedro se lo bendiga
聖ペドロの祝福があるだろう

{Bendito tú me diste la fe}
{Pa' cantar cómo va}
{Pa' cantar cómo e'}

No, no, no te ponga bravo boncó
友よ、そういきり立つなよ
Al que le tocó le tocó
神の贈り物は選べないものさ

{Bendito tú me diste la fe}
{Pa' cantar cómo va}
{Pa' cantar cómo e'}

Ya todo el mundo anda diciendo
みんなが噂をしている
que los Van Van están en la calle otra vez
バンバンの存在感が増しているとね

{Bendito tú me diste la fe}
{Pa' cantar cómo va}
{Pa' cantar cómo e'}

Repito, repito...
もう一度言うよ…
Ya todo el mundo anda diciendo
みんなが噂をしている
Que los Van Van están en la calle otra vez
バンバンの存在感が増しているとね

{Bendito tú me diste la fe}
{Pa' cantar cómo va}
{Pa' cantar cómo e'}
(x 3)

Y cómo dicen en Puerto Rico
プエルトリコではこんな風に言うらしい
Ay, bendito

{Bendito tú me diste la fe}
{Pa' cantar cómo va}
{Pa' cantar cómo e'}

Wait, wait, wait, wait. . .
La vida tiene cosas buenas. . .tiene cosas malas
人生には良い事もあれば悪い事もあると
Pero aquí no hay fallo
ここにいるみんなは”いい事”の真っ最中さ…
Yo traigo el toque del año
今年最高の曲をもってきたからな

El fanático de los Van Van
そしてバンバンの熱狂者は
que se pone a bailar
(いい事が起きて)踊り出すんだ

{Qué toque}

Pero mira a Quiqui
見てみなよ、キキを
Que poco a poco se ha comprado una moto
少しずつ貯金してバイクを買ったみたいだ

{Qué toque}

Julito y Frank Julio en un riquimbili. . .
フリトもフランクもバイクで
por toda la Habana
ハバナ中を走り回っている

{Qué toque}

El chamaco de la discoteca. . .
ディスコの兄ちゃん…
que se la tira fresca
あの生意気なやつでも(いい事があったようだ)

{Qué toque}

Y Bustamante con su traje Armani
ブスタマンテは高級ジャケットを羽織っている

{Qué toque}

Y tú, que me dicen de Chabela. . .
チャベラは…
con su jeans a la cadera
流行りの短めのデニムを買ったようだ

{Qué toque}

Lo malo, lo feo y lo negativo
醜く悪いことは…
Lo malo, lo feo, lo negativo. . .
醜く悪いことは…
Mama, dice así. . . ¿qué? ¿qué?
それは…
La envidia, la mentira. . .
嫉妬や嘘なんだ…
la cosa mala
悪い事も起きたりする(例えば…)

{Qué fallo}

Oye, el teniente no se peinó
中尉は髪をとかし忘れたみたいだ

{Qué fallo}

Oye Ernesto, la consola se jorobó
エルネスト、テーブルが壊れてしまったぞ

{Qué fallo}

Una camisa nueva con un agujero chapucero
穴の開いた新品のシャツを買ってしまった

{Qué fallo}

Te cogieron metiendo las manos, hermano
こっちの人は盗みで捕まったみたいだ

{Qué fallo}

Tomando cerveza. . .
酔っぱらって…
y nunca levanta cabeza
取り返しのつかないことをしてしまったようだ

{Qué toque}
{Qué fallo}

 

オフィシャル・ビデオ

www.youtube.com