今回はMaykel Blanco y su Salsa Mayorの「Bembé」(2012)を紹介します。「A toda máquina」というアルバムに収録されている曲になります。
曲タイトルの「Bembé」という言葉はキューバで宗教的な行事を表すアフリカ起源の言葉です。そういった行事で演奏されたり、踊られたりするのは「ルンバ」と呼ばれるアフロ音楽になります。この曲は「サルサ曲」として紹介していますが、実はルンバのリズムで始まり、サルサのリズムで終わる少し変わり種の曲となっています。
大人になって離れ離れになっていた3人の兄弟が母の死をきっかけに絆を深めていく場面が歌われています。親の死を乗り越えて、家族が団結することの大切さを伝えている曲となっています!
歌詞・和訳
Maykel. . .escucha la historia. . .
マイケル…この物語を聞いてくれ…
Eran tres hermanos. . .
三人の兄弟がいた…
casi de la misma edad
同い年ぐらいの
Se criaron juntos. . .
一緒に成長し…
comían lo mismo
同じ物を食べた…
pero ninguno es igual
でも誰一人似ていなかった
Hoy todos tienen. . .su propio camino
現在は3人ともそれぞれの道を歩み
Viven como pueden. . .
出来うる限りの暮らしを送り…
y poco se ven
ほとんど会うことはない
Ahora para colmo. . .
そうしているうち…
no hase mucho tiempo
少し前に…
Se les fue mamá
彼らの母親が他界した…
¡Güiro!
¡Eh! Bomborombombo
Pero cuando hay rumba. . .
ルンバがあるとき…
suena los cajones
カホネス(打楽器)が鳴り響き
Ese es el momento. . .
そのときが…
que todos se ven
3人が再会する時間になっている
Bimboro bimboro bimboro!
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
{このリズム(ベンベ)はいったい?}
Ay, que cosa tiene este bembé
このリズムはいったい何なんだ
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
Si espera' seguro te contaré
少し待てるなら、確実に理解できるだろう
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
Se te mete en la cabeza
頭の中に入り
y te hace mover los pies
足を勝手に動かしてくる
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
¡Este es mi bembé! . . . ¡Se fue!
これがベンベのリズムだ!
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
Donde quiera me preguntan
どこに行っても人から聞かれる…
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
Oye. . .y aquí estoy pa' responder
だからこの場を借りてその質問に答えよう
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
Qué cosa, qué cosa. . .
いったい何が…
¿Qué cosa quieren saber?
いったい何が知りたい?
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
¿Qué cosa quieren saber de mi bembé?
このリズムの何が知りたい?
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
¿Que esto tiene Bongó y canilla?
ボンゴとカニジャ(楽器)が使われていることか?
{Eh. . .que tendrá mi bembé}
Y ahora mira, como lo bailan los tres
ここから3人がどう踊るかを見てみよう
(オフィシャルビデオで3人が踊る場面)
¡Timbea! . . .Oh. . .
¿Cómo fue? . . .eh. . .
Y se fue. . .
{Bembé}
Costumbre de barrio
地元の習慣だ
{Bembé}
Tocamos con tambores
ドラムを叩き
{Bembé}
Se reúnen los hermanos
兄弟たちが集まる
{Bembé}
En un toque sin igual
唯一無二のリズムで…
{Bembé}
Salió un' botella de ron
ラムのボトルが空けられ
{Bembé}
Dos, tres, cuatro y muchas más
2本、3本、4本 さらにもっとだ
{Bembé}
Tanta gente que hace a tiempo
こんなにも多く…
{Bembé}
Hace tiempo no se ven
しばらく会っていない人たちがいる…
{Bembé}
En donde suenan los cajones
カホネスが鳴り響くところで…
{Bembé}
Ahí se vuelven a ver
そこで彼らは再会する…
{Bembé}
Y lloran, cantan, ríen, bailan
泣いて、歌い、笑い、踊る…
{Bembé}
Ah. . .hasta el amanecer. . .
朝日が昇るまで…
{Bembé}
¡Esta es la Salsa Mayor!
{Bembé}
{Bembé}
{Bembé}
{Bembé}
Preparado. . .Todo mundo preparado
みんな…準備はいいか?
{Bembé}
Que lo que viene es de 'Bembé Bele'. . .
“ベンベ・ベレ”で続けるぞ
{Bembé}
¡y esto es!
ここから!
{Bembé bele}
La orquesta está sonando
オーケストラは鳴り響き
{Bembé bele}
Los tres hermanos cantando. . .
三人の兄弟は歌う…
{Bembé bele}
Ay, con esto que dice así
このように…
{Belebelebeleba}
{ベレベレベレバ}
{Bembé bele}
Ay, pa' que lo cante otra vez
{Bembé bele}
Como dice usted. . .
{Bembé bele}
Dale, Bembé Bembé
{Bembé bele Belebelebeleba}
Dale, Bembé Bembé
{Bembé bele}
Agua azuca'
{Bembé bele}
{Bembé bele}
{Belebelebeleba}
{Bembé bele}
{Bembé bele}
{Bembé bele}
{Belebelebeleba}