読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<サルサ>Prohibido - Havana D'Primera

今回はHavana D‘Primeraの「Prohibido」(2014)を紹介します。

この曲は純粋な失恋曲です。別れてしまった相手のことをいつまでも忘れることのできない主人公の気持ちが歌われています。ボカリストでありトランペット奏者であるAlexanderの美しく切ないトランペットのメロディーが特徴的な曲です!

歌詞と和訳

Para amarte. . .hay razones en exceso
君を愛する…理由は山ほどある
Cuántas flores, mil abrazos, cuánto sexo
数えきれない花と抱擁とセックス
Cuánto amor te dediqué. . .
多くの愛を君に注いだ…
qué lindo lo que vivimos
共に過ごした時間は素晴らしいものだった
Todo el libro de mi vida contigo lo he compartido
人生の多くの時間を君と共有してきた

Prohibido. . .
禁じている…
que yo te olvide. . .el corazón me lo ha prohibido
君を忘れることを…心は禁じている
El tiempo pasa y aunque ya no estás conmigo
時間が経ち、君はいないが
Veo tu cuerpo y de mi cama no te has ido
君の残像がベッドから消えることはない

Prohibido. . .
禁じている…
por más que trate tu recuerdo sigue vivo
どんなに頑張っても君の記憶は生き続けている
Y aunque tu imagen ilumina mi destino
君の幻影が俺の運命を照らしたとしても
Para este frío ya no encuentro un buen abrigo
この寂しさ(寒さ)に耐える相手(コート)は見つからないだろう

Hoy me siento. . .con lagunas en mi pecho
この頃、胸に穴(湖)があるように思える
Han nacido tantas lunas en mi techo. . .
月は何度も頭上に現れたが(月日が経ったが)…
Tu perfume me persigue
君の香水がまとわりついて離れない
y aunque el aire no me alcanza. . .
でも呼吸ができなくなるまで…
Trataré de respirarlo. . .dando voz a mi esperanza
君の香りに溺れていたい…戻ってくることを願って

Prohibido. . .
que yo te olvide, el corazón me lo ha prohibido
El tiempo pasa y aunque no estás conmigo
Veo tu cuerpo y de mi cama no te has salido

Prohibido. . .
por más que trate tu recuerdo sigue vivo
Y aunque tu imagen ilumina mis sentidos
Para este frío necesito un buen abrigo

{Olvidarte el corazón a mí me lo ha prohibido, prohibido}
{君を忘れることを心は禁じている}
Olvidarte por completo no existe en mi corazón
君を完全に忘れることは決してないだろう
Aunque pase lo que pase me derrota el alma, ¡Dios!
何があったとしても、この気持ちは勝るだろう

{Olvidarte el corazón a mí me lo ha prohibido, prohibido}
Piensa en los años que vivimos
これまで一緒に過ごした日々を思い出してくれ
y haciendo el amor perfecto que por mucho construimos
二人で多くを築いてきた完璧な愛を

{Olvidarte el corazón a mí me lo ha prohibido, prohibido}
Mami confía en el hombre que mucho te ama
君を愛するこの男を信じてくれ
que no te voy a fallar, vamos a hacer un camino. . .
失望させることはない、二人で歩む道を作っていこう…
juntos. . .
一緒に…

{Mami, si yo te quiero ¿Por qué no vuelves conmigo?}
{こんなに想っているのに、なぜ戻ってくれない?}
Lee los versos que están en mi pecho,
俺の胸にある気持ちを読み取ってくれ
y así hallarás la explicación, morena
そうすれば、この想いは理解できるだろう

{Mami, si yo te quiero ¿Por qué no vuelves conmigo?}
Que no se te olvide negra que la pureza confiesa. . .
忘れないでくれ、この純粋さが示すことを…
confía en mi corazón
この想いを信じてほしい

{Mami, si yo te quiero ¿Por qué no vuelves conmigo?}

{Mami, si yo te quiero ¿Por qué no vuelves conmigo?}
Si yo te quiero de verdad. . .
君を心底想っているから…

{Mami, si yo te quiero ¿Por qué no vuelves conmigo?}

{Mami, si yo te quiero ¿Por qué no vuelves conmigo?}

オフィシャルビデオ

www.youtube.com