読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<バチャータ>Y ahora – Dani J

今回はスペイン人歌手Dani Jの「Y ahora」(2018)を紹介します。

この曲は遠距離恋愛の寂しさや不安について歌った曲です。遠く離れて暮らす彼女に宛てた曲となっており、自分の気持ちを歌詞に代弁されるような書き方となっています。

思いの丈を言葉・音楽に乗せて彼女に届けようとする気持ちが伝わる一曲となっています。ぜひ聞いてみてください!

歌詞と和訳

Escúchame. . . si estás ahí. . .
聞いてほしい…もしそこにいるなら…
quiero que sepas. . .
君に知って欲しい…
que esta canción. . . nace de ti. . .
この曲は…君から生まれたのだと…
por ser la dueña. . .
君は俺の心を支配する女性だから…

La dueña de mi inspiración
俺のインスピレーションの原点であり
La que despierta en mí la voz. . .
俺の中の声を目覚めさせる存在だから
dando sentido a todo lo que no lo tiene
無意味なものを意味あるものに変える存在だから

Me paro en este renglón
この歌詞の一行に自分の気持ちを込める(留まる)…
pa' decirte. . .que te quiero
君に伝えるために…愛していると

Y escúchame. . . si estás ahí. . .
聞いてほしい…もしそこにいるなら…
quiero que sepas. . .
君に知って欲しい…
que sigo aquí sintiéndote. . .
君を想いながらここにいることを…
con este miedo
恐怖を抱えながら

Porque no aguantes
君が耐えきれず
y el corazón se te distraiga por momentos
気持ちが次第に逸れてしまい
y te olvides de mí
ついに俺のことを忘れるという恐怖を抱えながら

Qué envidiosa la distancia. . .
距離はなんて嫉妬ぶかくて…
también quiso formar parte de lo nuestro
俺たちの邪魔をしようとするんだろう

Y ahora. . .que mi canción te toca. . .
この曲が君に届いている…この機会に
que tiembla de emoción. . .
音が興奮で震えているこの機会に…
que sus palabras cuentan. . .
歌詞が君に伝えてほしいんだ…
como locas a extrañarte
狂おしいほど君が恋しいと

Y ahora. . .
この曲を聴いたなら...
si ves cómo te lloran
どれだけ君が恋しいか分かるでしょう
Acuérdate de mí
(だから)俺を思い出してほしい
Necesito tanto verte
君にとても会いたいのだから

Escúchame. . . si estás ahí. . .
聞いてほしい…もしそこにいるなら…
quiero que sepas. . .
君に知って欲しい…
que no te olvido. . .
君を忘れるはずがないことを…
que no hay distancia. . .
距離なんて存在しないことを. . .
que nos detenga
俺たちの愛を止める距離なんてないことを

Que a veces caigo en el recuerdo. . .
たまに俺は思い出に浸っていることを…
de tus manos con mis manos
君と俺の手が重なり合う思い出に
Y me hacen sonreír
それらは俺を元気づける
Así me siento feliz. . .
そうやって俺は幸せを感じるんだ
dentro de esta tristeza
この悲しさのなかで

Y ahora. . .que mi canción te toca. . .
この曲が君に届いている…この機会に
que tiembla de emoción. . .
音が興奮で震えているこの機会に…
que sus palabras cuentan. . .
歌詞が君に伝えてほしいんだ…
como locas a extrañarte
狂おしいほど君が恋しいと

Y ahora. . .
この曲を聴いたなら...
si ves cómo te lloran
どれだけ君が恋しいか分かるでしょう
Acuérdate de mí
(だから)俺を思い出してほしい
Necesito tanto verte
君にとても会いたいのだから

No te preocupes mi vida
俺のことは気にしなくていい
Camina tranquila
気にせず前に進んでほしい
Lo sé no hace falta que digas. . .
何も言わなくていい…分かってる…
Sí lo sé. . .sí lo sé. . .lo. . .sé
そう. . .もう分かってる…

Y ahora. . .
この曲を聴いたなら...
si ves cómo te lloran
どれだけ君が恋しいか分かるでしょう
Acuérdate de mí
(だから)俺を思い出してほしい
Necesito tanto verte
君にとても会いたいのだから

オフィシャルビデオ

www.youtube.com