読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<サルサ>Me moriría - Manolito Simonet y su Trabuco (feat. Tania Pantoja)

今回はManolito Simonet y su Trabucoの「Me moriría」(2015)を紹介します。この曲を歌うRicardo Amarayとのデュエットを夢見て、耳コピして歌詞を書きだした知り合いを思い出させてくれる個人的に思い出深い曲です!

この曲は2015年にリリースされたアルバム「No puedo parar」に収録されており、ManolitoのメインボカリストRicardo Amarayとボレロ/ソン歌手のTania Pantojaのデュエット曲です。情熱的に愛し合うカップルが葛藤のすえに破局していく場面を歌った曲になっています。キューバ人の恋愛事情が分かる作品ではないかと思います!

歌詞・和訳

Quiero contigo. . . por la manera en que tú me das
あなたと一緒にいたい…あなたの愛情表現が好きだから
Quiero contigo. . . para sentirte otro poquito más
あなたと一緒にいたい…あなたをもっと感じていたいから
Tú y yo. . .nos cogeremos este mundo entre las manos
君と俺…協力してこの世界を生き抜くだろう
No hay. . .razón para que no te ame cada día mas
君への気持ちが日々大きくなっていくばかりだ

Cuando tú me tocas siento que se nota
あなたが私に触れるときに感じる…
Es electrizante el sonido de tu boca
あなたの口づけはとても刺激的
Tus pechos radiantes, tu pelo que se nota
眩い君の胸と髪の毛…
Por tan despampanante, que solo tu provocas
美しすぎて俺をその気にさせる

Yo. . .me moriría si te vas {si te vas}
俺は死んでしまうだろう…君がいなくなるのなら
Tú. . .me llorarías toda la vida, toda la vida
あなたは死ぬまで悔やみ続けるだろう…死ぬまで
Yo. . .me moriría si te vas
俺は死んでしまうだろう…君がいなくなるのなら
Tú. . .me llorarías toda la vida, toda la vida
あなた/君は死ぬまで悔やみ続けるだろう…死ぬまで

Es que hay mucho aquí entre tú y yo, entre tú y yo
あなたと私の間には多くの共有するものがある
Somos tal para cual. . .la pareja normal. . .
私たちは似た者同士…普通のカップル…
Que no quiere rendirse para continuar
続けることを諦めたくない
Solo amándonos {Solo amándonos}
ただお互いに愛し合っていたい
Solo amándonos
ただお互いに…

Cuando tú me tocas siento que se nota
Es electrizante el sonido de tu boca
Tus pechos radiantes, tu pelo que se nota
Por tan despampanante, que solo tu provocas

Yo. . .me moriría si te vas
Tú. . .me llorarías toda la vida, toda la vida
Yo. . .me moriría si te vas
Tú. . .me llorarías toda la vida, toda la vida

¡Vamos!
Me lloraras. . .
No, tú me lloraras. . .

{Yo. . .me moriría si te vas}
{君がいなくなるのなら俺は死んでしまうだろう…}
Me moriría si te vas
あなたがいなくなるのなら私は死んでしまうだろう…

Pero tú. . .
でもあなたは…
{Tú. . .me llorarías toda la vida, toda la vida}
{君は死ぬまで悔やみ続けるだろう…死ぬまで}
Yo sigo siendo, yo sigo siendo, yo sigo siendo dueña de ti
私はまだあなたの居場所だけど…
Y si te vas, no regresas porque no te lo mereces. . .¿ja?
あなたがここ(私)に相応しくないと思っているから、戻れないのでしょう?
Lo que no nace no crese
芽生えない愛情は、育つこともない

{Yo. . .me moriría si te vas}
{君がいなくなるのなら俺は死んでしまうだろう…}
Pero yo. . .si te vas
あなたがいなくなるなら…私は…
Pero tú. . .
でもあなたは…

{Tú. . .me llorarías toda la vida, toda la vida}
{君は死ぬまで悔やみ続けるだろう…死ぬまで}
Este amor que entregue, y sin pensar lo pisoteaste
俺が与え続けた愛を君は踏みにじった
Por eso voy a marcharme
だから君の元を去るつもりだ
Tú tendrás que llorarme nena, tú vas a llorarme
君は悔やむだろう…ずっと悔やみ続けるだろう…

{Yo. . .me moriría si te vas}
Si te vas. . .
{Tú. . .me llorarías toda la vida, toda la vida}

Yo me moriría si te vas
Pero tú. . .me llorarías toda la vida, toda la vida

{Yo. . .me moriría si te vas}
{Tú. . .me llorarías toda la vida, toda la vida}

Amaray. . .con la Pantoja de Cuba
Oíste
Disciplina

オフィシャルビデオ

www.youtube.com