読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<ポップス>Un año - Sebastián Yatra & Reik

今回はコロンビア人歌手Sebastián YatraとメキシコのポップロックバンドReikの「Un año」(2019)を紹介します。

歌詞の内容から北半球で生活する高校生(男性)の体験を歌った曲ではないかと思われます。米国の場合、高校生たちは6~8月まで夏休みで、サマーキャンプや大学の夏期講座を受けたりするらしいですよ。今回紹介する曲は、(恐らく)そんな夏休みに知り合った女性に恋した主人公のお話しです。

「二月には花を贈りたい」という行がありますが、これは恐らくバレンタインデーのことを指しています。海外では2月14日は男性から女性に贈り物することが一般的です。まぁ2月はまだ夏休みではなく、彼女に会えていないタイミングなので、この行は主人公の願望ですが・・・

歌詞と和訳

Yo te conocí en primavera
春の季節に君に会った
Me miraste tú de primera
君が最初に俺を見てくれた
De un verano eterno. . .me enamoré
永遠のような夏…俺は恋に落ちてしまった

Y esa despedida en septiembre
9月のあの別れ
En octubre sí que se siente
10月になり、喪失感を感じる
Noviembre sin ti me dolió también
君のいない11月もまたつらい

Llegará diciembre, sigues en mi mente
もうすぐ12月、まだ君を想っている
Fueron seis meses y por fin volveré a verte
あれから6か月、もうすぐまた君に会える

Llegará febrero, yo seré el primero. . .
もうすぐ2月、俺は最初の男になりたい…
En darte flores y decirte que te quiero
君に花を贈り、好きだと伝える男に

Puede que pase un año más de una vez. . .
例えもう一年が過ぎても
Sin que te pueda ver
君に会えない一年でも
Pero el amor es más fuerte
この気持ちは変わらず、より強まるだろう

Puede que el tiempo nos aleje otra vez
時間が二人を分かつとも
Sin saber dónde estés
君の居場所を知らなくとも
Pero el amor es más fuerte
この気持ちは変わらず、より強まるだろう

Oh, oh, oh. . .
Te esperaré porque el amor es más fuerte
君を待つよ。気持ちは変わらずより強まるから

Ya le dije a mis amigos
すでに友人たちに伝えた
yo no necesito a nadie
他に誰も必要ないと
solo tú estás en mi mente
君だけが俺の頭の中にいると

Mil kilómetros se restan
1000kmもの距離はなくなるだろう
cuando dos almas se suman
二つの魂が一つになるときに
A lo lejos puedo ver
そんな遥か先を俺は見ることができる

Solo pienso, solo pienso en ti
君のことしか考えられない
Solo pienso, solo pienso en ti
君のことしか考えられない

Ya mis primos saben tu apellido
従妹たちは君の名前を知ってしまった
Que, por ti, yo estoy perdido
君なしではダメだってことも
Espero que también te pase a ti
君も同じ気持ちであればいいと願うよ

Llegará diciembre, sigues en mi mente
もうすぐ12月、まだ君を想っている
Fueron seis meses y por fin volveré a verte
あれから6か月、もうすぐまた君に会える

Llegará febrero, yo seré el primero. . .
もうすぐ2月、俺は最初の男になりたい…
En darte flores y decirte que te quiero
君に花を贈り、好きだと伝える男に

Puede que pase un año más de una vez. . .
例えもう一年が過ぎても
Sin que te pueda ver
君に会えない一年でも
Pero el amor es más fuerte
この気持ちは変わらず、より強まるだろう

Puede que el tiempo nos aleje otra vez
時間が二人を分かつとも
Sin saber dónde estés
君の居場所を知らなくとも
Pero el amor es más fuerte
この気持ちは変わらず、より強まるだろう

Oh, oh, oh. . .
Te esperaré porque el amor es más fuerte
君を待つよ。気持ちは変わらずより強まるから

Oh, oh, oh. . .
Te esperaré porque el amor es más fuerte
君を待つよ。気持ちは変わらずより強まるから

Yo te conocí en primavera
春の季節に君に会った
Me miraste tú de primera
君が最初に俺を見てくれた

オフィシャルビデオ

www.youtube.com