読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<サルサ>Me dicen Cuba - Havana D'Primera

記念すべき初投稿では、国際的に最も知名度の高いキューバン・バンドHavana D'Primeraの代表曲「Me dicen Cuba」(2013年)を紹介したいと思います!

Havana D'Primeraは2008年にAlexander Abreuによって結成されたCuban Timba Bandです。ボーカリスト兼トランペット奏者であるAlexander Abreuはハバナ国立芸術学校の音楽講師を務める等、後世にキューバン音楽を残すべく活動しており、そのような熱い姿勢、自国愛がこの曲に表れています。

これまでにこの曲を聴いて、歌詞の意味を知らなかった方も何か感じるものはあったのではないでしょうか。それぐらい胸を打つ曲です!ぜひOfficial Videoを見ながら聴いてみてください!

歌詞・和訳

Vengo de donde el Sol calienta la Tierra
太陽が大地を熱する場所から(俺は)やってきた
Y allí donde el corazón late más sincero
心臓が素直に鼓動を刻む場所から(俺は)やってきた
Vengo de donde el Son pasa las horas
Sonが長い時間を費やし、
Enamorando a la Rumba cantándole aquel Bolero
あの有名なBoleroを歌いながら、Rumbaに求愛する場所から俺はやってきた

Traigo mi religión y mi esperanza
俺が信仰するものと希望を持ってきた
Mezclada con mi tambor y mi melodía
ドラムとメロディを一緒に混ぜ込んで
Tan solo quiero que sepas lo que se siente
あなたにただ感じて、知ってほしいだけだ
Cuando se llene tu alma de toda mi cubanía
心がキューバ魂で満たされることを

Cubano soy de pura cepa
俺は生粋のキューバ人だ
Y mis raíces las defiendo con la vida
命に懸けて俺のルーツは守る
Cubano soy y donde quiera que me encuentre
俺はキューバ人で、どこに居たとしても
Cantaré a mi Cuba querida
愛するキューバ(祖国)に歌うだろう

Vengo de donde el sol calienta la tierra
太陽が大地を熱する場所からやってきた
La tierra donde nací, donde viviré
生まれ育った場所、これから暮らしていく場所
Por eso te traigo ahora mi canción
だからあなたにこの歌を捧げる
Para que sepas el porqué a mí me dicen Cuba
なぜ俺(たち)がキューバと呼ばれるか知ってもらうために

〔Para saber de verdad lo que es sentirse cubano〕
〔キューバ人である誇りを本当に知りたいなら〕
〔Tienes que haber nacido en Cuba〕
〔キューバに生まれていなければならない〕
〔Tienes que haber vivido en Cuba〕
〔キューバに住んだことがなければならない〕

Para saber de verdad lo que es sentirse cubano
キューバ人である誇りを本当に知りたいなら
Tienes que léerte a Martí, la prosa de Guillén
Martí、Guillénの詩を読み、
Busca una guayabera con un sombrero de guano
キューバシャツとキューバハットを着てみなければならない

〔Para saber de verdad lo que es sentirse cubano〕
〔キューバ人である誇りを本当に知りたいなら〕
Pa' que te llegue a la bomba, hermano
兄弟、心に響くために
〔Tienes que haber nacido en Cuba〕
〔キューバに生まれていなければならない〕
〔Tienes que haber vivido en Cuba〕
〔キューバに住んだことがなければならない〕

Un cubano de verdad da la vida por su tierra
本物のキューバ人は祖国のために命を捧げるやつだ
Vive de frente y derecho, preparado pa'l combate
真っすぐに誠実に生き、戦いに備えている
Y a su bandera se aferra
そして、国旗を強く握りしている

Havana d’Primera
Vaya camina por arriba el mambo

〔Nadie baila como yo, nadie goza como yo〕
〔俺(たち)のように踊って、楽しんでいるやつらは誰もいない〕
〔A mí me dicen Cuba,Cuba me llamo yo〕
〔Cubaと呼ばれている、キューバとは俺(たち)のことだ〕

〔Nadie baila como yo, nadie goza como yo〕
〔A mí me dicen Cuba, Cuba me llamo yo〕 (x3)

Aunque digan lo que digan
たとえ誰が何と言おうと
〔Cubano〕 Cubano siempre seré
〔キューバ人〕 俺はいつまでもキューバ人だ
〔Pa'lante〕 De San Antonio a Maisí
〔前進だ! 〕San AntonioからMaisíまで(キューバの端から端まで)
〔Cubano〕 Siempre te defenderé
〔キューバ人〕 いつまでも守ってやる
〔Pa'lante〕 Aunque el mundo este como este
〔前進だ!〕 たとえ世の中がどんな状況だったとしても
〔Cubano〕 Y la calle va que arde
〔キューバ人〕町は(情熱に)燃えている
〔Pa'lante〕Cubano sigue pa'lante, monteando
〔前進だ!〕キューバ人立ち止まるな、 機会を伺え
〔Cubano〕 Que nunca fuimos cobardes
〔キューバ人〕我々は決して臆病ではない
〔Pa'lante〕

〔Cubano pa'lante〕

オフィシャルビデオ

www.youtube.com