読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<サルサ>Llévala a tu vacilón - Havana D'Primera (Ver.)

今回はHavana D'Primera (HDP)が2021年7月にリリースしたアルバム「Será que se Acabó」から1曲を紹介します。このアルバムは80年・90年代の名曲を歌ったカバーアルバムとなっています。

今回紹介する「Llévala a tu vacilón」はLos Van Vanというキューバの大御所バンドのカバー曲となります。HDPが演奏するこの曲はイントロから独自のアレンジが加えられており、Los Van Vanのオリジナルとはまるで別の曲に聞こえます。

ぜひ両バージョンのOfficial Videoを聴き比べてください!尚、HDPバージョンの後半部分の歌詞もアレンジされています。翻訳歌詞はHDPバージョンとなります!

歌詞にスペイン語の面白い表現が2つ使われていましたので、こちらも紹介します。

一つ目は「Al pan, pan, y al vino, vino=パンはパン、ワインはワイン」です。「単刀直入、はっきり言って~だ」という意味合いになります。Pan、vinoの言葉の意味を知っていても理解不能な表現ですね!

もう一つは「Si se duerme el camarón, se lo lleva el camaján=眠るエビは盗られる」です。スペイン語の「油断大敵」にあたることわざ「Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente=眠るエビは流される」をキューバ風にアレンジした表現になってます。皆さんも中南米に旅行中は「眠るエビ」にならないように注意ください!

歌詞・和訳

Se pasó la vida controla', solo conocía la soledad.
自制した生活を送ってきた。孤独しか知らなかった。
Nunca se atrevió a desobedecer, no se imaginaba estar sin él.
一度も逆らったりしなかった。彼なしの生活は考えもしなかった。
Alguien le hizo ver la realidad, y ya no pudo más.
誰かが現実を教え、彼女は我慢できなくなった。
Entonces despertó, entonces comprendió
そして彼女は目を覚まし、理解した…

Que la vida tiene otro color, que también merece una oportunidad,
人生は違った色だと、自分は機会に恵まれるべきだと
que su cuerpo necesita más calor, que alguien le regale alguna flor.
温めてくれる人が必要だと、花束をくれる人が必要だと
Que tiene deseos de bailar, descubrir lo que tiene Van Van.
踊りたいのだと、Van Van(バンド名)の魅力を発見したいのだと

Y ahora ya no hay control
そして今では彼女はもう我慢はしない
Y en el baile siempre es ella la primera en el salón
ダンス会場では彼女がいつも一番目立っている
Nadie sabe cuánto sufrimiento guarda en su interior
彼女が抱えている苦痛は誰も知らない
Baila libre como el viento, a nadie da explicación.
風のように自由に舞い、誰にも自分のことを話さない

Y ya no hay control,
彼女はもう我慢はしない
ahora con palabras solamente no podrás cambiar su decisión
言葉だけでは彼女の決心を変えることはもうできないだろう
Tienes que volver a enamorarla, sin guardar ningún rencor
根に持たず、お前は彼女をもう一度魅了する必要がある
Llévala contigo a donde quieras, llévala a tu vacilón.
どこかに連れて行けばいいさ。バカ騒ぎ(踊り)しに行けばいいさ。

{Llévala sino, o te la llevas tú o me la llevo yo}
{彼女を連れて行きな。でなければ俺が連れて行くぞ}
Llévala, que se te pierde en la noche y otro robará su corazón.
連れて行きな。でなければ夜に消え、誰かが彼女の心を盗むだろう

{Llévala sino, o te la llevas tú o me la llevo yo}
Ella te aguanta y te aguanta, vive aguantando papelazos
彼女はお前を我慢し続けている
Y cuando una mujer se cansa, jamás volverá a sus brazos.
女性がうんざりすると、二度と同じ腕に戻らないものだ

{Llévala sino, o te la llevas tú o me la llevo yo}
Ahora ya no hay control, y con palabras lindas no podrás cambiar su decisión.
彼女はもう我慢はしない。素敵な言葉だけでは彼女の決心を変えることはできないだろう

{Llévala sino, o te la llevas tú o me la llevo yo}
Llévala a tu vacilón, dale lo que lleva ella, tan solo un poco de amor. Vaya
踊りに連れて行き、彼女が持っているものを与えたらいいさ。たったの少しの愛情を。

{Que baile que baile, déjala}
{彼女を見守ろう。踊り狂って、}
{Pa' que se excite, hasta que grite}
{興奮して、叫ぶまで}
Hasta que grite que eres tú su papi lindo,
「あなた大好き」と彼女が叫ぶまで
Y que se muere por ti na'má.
「あなたのためなら死ねる」と叫ぶまで

{Que baile que baile, déjala}
{Pa' que se excite, hasta que grite}
Mira pa' allá si en la cara se le ve,
向こうを見ろ。彼女の顔を見て気づかないか
Que hay una pila de cosas que hace rato no le das.
さっきから彼女に与えてないものがいっぱいあることを

{Que baile que baile, déjala,}
{Pa' que se excite, hasta que grite}
Déjala que goce como quiere,
好きなように楽しんでいるところを見守ればいいさ
Déjala que baile a su manera.
好きなように踊っているところを見守ればいいさ

{Pa' que se excite, hasta que grite}
Déjala, déjala, déjala.
{Pa' que se excite, hasta que grite}
Pa' que le dé una cosa.
{Pa' que se excite, hasta que grite}
Al pan, pan.
{Pa que se excite}

{Al pan, pan, y al vino, vino, La sofocaste y cogió camino}
{単刀直入に彼女は愛想を尽かして、去っていった。}
{Si se duerme el camarón, se lo lleva el camaján, Ehh}
{油断するやつは盗られるものだ}

{Al pan, pan, y al vino, vino. La sofocaste y cogió camino}
{Si se duerme el camarón, se lo lleva el camaján, Ehh}
¡Cintura!

{Al pan, pan, y al vino, vino. La sofocaste y cogió camino}
{Si se duerme el camarón, se lo lleva el camaján, Ehh}

{Al pan, pan, y al vino, vino. La sofocaste y cogió camino}
Ella lo que quiere es aire. Ella lo que quiere es salsa.
彼女は酸素を欲しがっている、彼女はサルサを欲しがっている
{La niña, ahora es un dolor de cabeza}
{今では彼女は頭痛の種だ}
¡Cómo anda!

{Al pan, pan, y al vino, vino. La sofocaste y cogió camino}
{La niña, ahora es un dolor de cabeza}
Con la mano pa' arriba otra vez. Ehh.

{Al pan, pan, y al vino, vino. La sofocaste y cogió camino}
{La niña, ahora es un dolor de cabeza}
Havana D'Primera, facturando caliente.

{Al pan, pan, y al vino, vino. La sofocaste y cogió camino}
{La niña, ahora es un dolor de cabeza}

{Al pan, pan, y al vino, vino. La sofocaste y cogió camino}
{La niña, ahora es un dolor de cabeza}
Se sofocó, cuando te vio.

{Al pan, pan, y al vino, vino. La sofocaste y cogió camino}

オフィシャルビデオ

HDPバージョン

www.youtube.com

Los Van Vanバージョン

www.youtube.com