今回はアメリカ人歌手Price Royceの「Otra vez」(2022)を紹介します。
失恋で臆病になった心は前に進むことをためらわせてしまうことがありますが、そういう不安を抱えていても恋愛せずにはいられないというのは人間の性かもしれません。今回紹介する曲はそんな主人公の心の葛藤を歌った曲になります!
女性より男性の方が失恋を引きずると言われますが、それは男性が失恋を誰かに打ち明けることが少ないかららしいです。ネガティブな気持ちを自分の中に溜め込まず自己開示していくことも大事なのかもしれないですね!
歌詞・和訳
Tanto caminar. . .
散々苦労して失恋から立ち直ったのに…
y aquí estoy de nuevo
また戻ってきてしまった
En el mismo lugar donde no quiero
戻りたくなかった、(辛い思いをする)あの同じ状況に
Otro personaje, el mismo cuento
別の相手、同じ(辛い)オチ
Una herida, otra daga clavada de nuevo en mi pecho
もう一つの傷。胸に突き刺さる新たなナイフ
que me duele hasta matar
死ぬまで痛み続ける刺し傷
Masoquista, estoy loco, frustrado
自傷行為、マトモじゃない、自己嫌悪
no sé lo que siento
自分が何を感じているかもよく分からない
Pero me vuelvo a enamorar
でもまた恋をしてしまうんだ
Otra vez. . .moriré. . .
また…死ぬほど苦しむだろう…
volveré a caer. . .
また恋に落ちて…
en los brazos del amor. . .
愛に溺れるだろう…
aunque me vuelva a perder
自分をまた見失おうとも
Otra vez. . .lloraré
また…悲しみに暮れるだろう
porque he vuelto a creer
また信じてしまったから
Me confieso, estoy rendido. . .
白状するよ、屈してしまったんだ…
del amor de una mujer
ある女性の愛に
間奏
Here I go again
Sé que voy a encontrarte
もう一度見つけてみせるよ
Yo no pierdo. . .
希望を失っていないから…
la esperanza de amar
誰かを愛することを
y de un "te quiero"
”愛している”と言われることを
Una herida, otra daga clavada de nuevo en mi pecho
もう一つの傷。胸に突き刺さる新たなナイフ
que me duele hasta matar
死ぬまで痛み続ける刺し傷
Masoquista, estoy loco, frustrado
自傷行為、マトモじゃない、自己嫌悪
no sé lo que siento
自分が何を感じているかもよく分からない
Pero me vuelvo a enamorar
でもまた恋をしてしまうんだ
Otra vez. . .moriré. . .
また…死ぬほど苦しむだろう…
volveré a caer. . .
また恋に落ちて…
en los brazos del amor. . .
愛に溺れるだろう…
aunque me vuelva a perder
自分をまた見失おうとも
Otra vez. . .lloraré
また…悲しみに暮れるだろう
porque he vuelto a creer
また信じてしまったから
Me confieso, estoy rendido. . .
白状するよ、屈してしまったんだ…
del amor de una mujer
ある女性の愛に
間奏
No inventen. . .que no me llegan
Royce
Una herida, otra daga clavada de nuevo en mi pecho
もう一つの傷。胸に突き刺さる新たなナイフ
que me duele hasta matar
死ぬまで痛み続ける刺し傷
Masoquista, estoy loco, frustrado
自傷行為、マトモじゃない、自己嫌悪
no sé lo que siento
自分が何を感じているかもよく分からない
Pero me vuelvo a enamorar
でもまた恋をしてしまうんだ
Otra vez. . .moriré. . .
また…死ぬほど苦しむだろう…
volveré a caer. . .
また恋に落ちて…
en los brazos del amor. . .
愛に溺れるだろう…
aunque me vuelva a perder
自分をまた見失おうとも
Otra vez. . .lloraré
また…悲しみに暮れるだろう
porque he vuelto a creer
また信じてしまったから
Me confieso, estoy rendido. . .
白状するよ、屈してしまったんだ…
del amor de una mujer
ある女性の愛に
Otra vez. . .volveré a caer
また…恋に落ちるだろう
(x 2)
No puedo vivir ni contigo, ni sin ti
恋愛しても、しなくても生きていけない