今回はプエルトリコの大御所サルサ歌手Tito Nievesの「Fabricando fantasías」(2004)を紹介します。彼が最も活躍した90年代の曲ではないのですが、他のアーティストにもカバーされる名曲の一つです!
失恋を乗り越えることができない主人公の苦痛を歌った曲となっており、メロディーと歌詞が絶妙にマッチングしている曲になります!ぜひ聞いてみてください!
歌詞・和訳
Quisiera poder hablarte. . .
君ともう一度話して…
decirte cuanto te amo. . .
どれだけ愛しているか伝えたい…
y abrazarte. . . como antes
抱きしめたい…昔のように
Quisiera sentir tu risa. . .
君の笑顔を感じながら…
volver a tocar tus manos. . .
君の手にもう一度触れたい…
siempre tibias. . .cada día
温かいその手を…毎日でも
Quisiera verte despertar al lado mío
俺の隣で目覚める君を見たい
que Dios me escuche. . .
神様が願いを聞き入れてくれて…
y pueda darme lo que pido
望むものを与えてくれたらどんなに幸せだろう
Vivo en un mundo de mentiras
偽りの世界に俺は生きている
fabricando fantasías
空想の世界を創りながら
para no llorar. . .ni morir por tu recuerdo
君の記憶に悲しまないために…苦しまないために
Vivo malgastando horas
無駄に時間を過ごしている
evitando estar a solas. . .para no pensar
一人になるのを避けている…考えないために
pero tu imagen donde quiera está presente
でも どこにいても現れるんだ、君の姿が
No he podido superar perderte
立ち直れないんだ、君を失ったことから
Quisiera ganar el tiempo
時間を取り戻したい…
que se me escapo y no dije. . .
逃したあの時間を…言えなかったあの瞬間を…
Me arrepiento. . .lo siento
後悔していると…ごめんねと
Quisiera escribir un libro
本に書き下ろしたい
para que no se me olvide
忘れないために…
lo vivido. . .contigo
君と…過ごした記憶を
Quisiera verte despertar al lado mío
俺の隣で目覚める君を見たい
que Dios me escuche. . .
神様が願い聞き入れてくれて…
y pueda darme lo que pido
望むものを与えてくれたらどんなに幸せだろう
Vivo en un mundo de mentiras
偽りの世界に俺は生きている
fabricando fantasías
空想の世界を創りながら
para no llorar. . .ni morir por tu recuerdo
君の記憶に悲しまないために…苦しまないために
Vivo malgastando horas
無駄に時間を過ごしている
evitando estar a solas. . .para no pensar
一人になるのを避けている…考えないために
pero tu imagen donde quiera está presente
でも どこにいても現れるんだ、君の姿が
No he podido superar perderte
立ち直れないんだ、君を失ったことから
Tanta tristeza. . .que siempre deja. . .
絶え間ない悲しさが…いつも残してくれる…
ese sabor amargo de tu ausencia
君のいないあの苦い味を
Vivir sin verte. . .cuanto me duele
君に会わずに生きるなんて…辛すぎる
La vida va pasando y tu no vuelves. . .
人生は過ぎていくのに、君は戻らないなんて…
間奏
{Vivo en un mundo de mentiras}
{偽りの世界に俺は生きている}
{Fabricando fantasías}
{空想の世界を創りながら}
No escucho tu vos ni tu risa
君の声も笑い声も聞くことができないなんて
{Vivo en un mundo de mentiras}
Tú fuiste la luz de mi vida
君は俺の人生の光だった
{Fabricando fantasías}
No ha sido fácil para mí tu despedida
君との別れは簡単ではなかった
{Vivo en un mundo de mentiras}
Sufro por tu ausencia
君がいないことを苦しんでいる
día tras día
来る日も来る日も
{Fabricando fantasías}
Alíviame este dolor, Dios mío
神様、この苦痛から俺を楽にしてください
que no se me quita
消えることのないこの苦痛から
間奏
Y dice. . .
{Fabricando fantasías}
{空想の世界を創りながら}
Vaya Sergio
{Fabricando fantasías}
Vivo en un mundo de mentiras
偽りの世界に俺は生きている
fabricando fantasías
空想の世界を創りながら
para no llorar. . .ni morir por tu recuerdo
君の記憶に悲しまないために…苦しまないために
Vivo malgastando horas
無駄に時間を過ごしている
evitando estar a solas. . .para no pensar
一人になるのを避けている…考えないために
pero tu imagen donde quiera está presente
でも どこにいても現れるんだ、君の姿が
No he podido superar perderte
立ち直れないんだ、君を失ったことから