読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<サルサ>Yo te conozco bien – Marc Anthony

今回はMarc Anthonyの「Yo te conozco bien」(1995)を紹介します。

先週Bamboleoの「Ya no hace falta」という曲を紹介しましたが、曲が終わる前に今回紹介する曲のサビ”Yo que te conozco bien…”から始まるフレーズが引用されていました。

先週の「Ya no hace falta」は元カレと寄りを戻さないという女性の気持ちを歌っているのに対し、今回の「Yo te conozco bien」は元カノと寄りを戻したいという男性の気持ちを歌った曲となっています。同じフレーズが異なる意味合いで使われているところが面白いです!男女の恋愛観のギャップが分かる一例かもしれないですね!

歌詞・和訳

Siento pena. . .
心が痛む…
pena porque te quise de veras
なぜなら君を本当に愛していたから

Rabia. . .porque te di. . .
怒りも感じる…なぜなら君に全てを捧げたから…
lo que nunca. . . imaginaste un día tener
それまで想像すらしなかったもの全てを(君に捧げた)
Todo el mundo a tus pies
人を顎で使って何不自由なかったはずだ

Siento lástima. . .
同情するよ…
porque yo sé que aún. . .
なぜなら君はまだ…
tú me extrañas
俺を想っていると知ってるから

Lo noto en tu voz las veces. . .
それは君の声から…
que llamas
電話くれるときの声から伝わってくるんだ
Porque yo sé que sufres con él. . .
彼とはうまく行っていないから…
Aunque finjas ser fiel
君が誠実を装っても

Mira si yo te conozco bien. . .
俺は君をよく知っている…
que me atrevería jurar. . .
だから断言しよう…
que no duras junto a él
彼のそばでは. . .
un fin de semana más. . .
もう一日たりとも耐えられないと…
sin que extrañes en tu piel. . .
君の肌が恋しがらない日はないのだから…
todas mis caricias
俺のスキンシップを

Yo que te conozco bien. . .
君をよく知っている…
Me atrevería a jurar. . .
だから断言しよう…
que vas a regresar. . .
君が戻ってくると…
que tocarás mi puerta
俺のドアをノックすると

Yo que te conozco a ti. . .
君をよく知っている…
Me atrevería a decir. . .
だからあえて言おう…
que estás arrepentida
君は後悔してるのだと
(x2)

Mira si yo sé tanto de ti
俺は君をよく知っている…
que me atrevería decir
だからあえて言おう…
que en las noches al dormir. . .
夜寝るとき…
me imaginas junto a ti
君は俺を想像していると
Devorando como el mar. . .
海のように全てを飲み込みながら…
Toda tu malicia
みだらな思い全てを

Yo que te conozco bien
君をよく知っている…
Me atrevería a jurar
だから断言しよう…
que vas a regresar
君が戻ってくると
que tocarás mi puerta
俺のドアをノックすると

Yo que te conozco a ti
君をよく知っている…
Me atrevería a decir
だからあえて言おう…
que estás arrepentida
君は後悔しているのだと
(x2)

間奏

{Te conozco bien}
{君をよく知っている}
{estás arrepentida}
{君は後悔をしている}

Yo que conozco tu cuerpo y tu piel. . .
君の体も肌もよく知っている…
Me atrevería a jurar
だから断言しよう…
que me extrañas mujer
君は俺に会いたいのだと

{Te conozco bien}
Te conozco bien
{estás arrepentida}

Que tú volverás, que tú volverás
(確信している…)君は戻ってくると
Que tú volverás a mi puerta
俺のドアの前まで戻ってくると
y para ese momento. . .
そして…
siempre estará abierta
そのドアはいつまでも開かれている

{Te conozco bien}
Te conozco bien
{estás arrepentida}

Tú. . .regresarás
君は…きっと戻ってくる
y aquí te espero negrita
君をここで待ち続けるよ

間奏

Volverás. . .otra vez
君は…もう一度戻ってくる
Yo lo sé. . .dime que
俺は…それを確信している

Volverás. . .otra vez
Yo lo sé. . .dime qué
Volverás. . .

オフィシャルビデオ

www.youtube.com