読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<サルサ> Idilio - Leoni Torres (Ver.)

今回はキューバン歌手Leoni Torresがカバーした「Idilio」(2013)を紹介します。

オリジナルはプエルトリコ出身の歌手Willie Colónが歌っており、様々なアーティストがカバーしている曲です。サルサの名曲の一つと言えるのではないでしょうか。

今回紹介するLeoniバージョンの歌詞は後半からアレンジされていますので、オリジナル版と聞き比べるのも面白いかもしれません。翻訳歌詞はLeoniバージョンになります!

片思いを続ける男性の心境を歌った歌詞となっています。主人公は果たして片思いに終止符を打つことはできたのでしょうか。

歌詞・和訳

Solo me alienta el deseo divino de hacerte mía
君を自分のものにすることだけが生き甲斐だ
Mas me destruye la incertidumbre que estoy pasando
でも今の状況が不安で押しつぶされそうだ
Y es que la nieve cruel de los años mi cuerpo enfría
年月が冷酷な雪のように積もり俺の体を凍てつかせる
Y se me agota ya la paciencia por ti esperando
君を待つのはもう限界だ
Y se me agota ya la paciencia por ti esperando
君を待つのはもう限界だ

Que a besos yo te levante al rayar el día
日の出とともに君をキスで起こしてあげたい
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
そして夜が来るまで君とのロマンスが続いてほしい
Mas cuando llegue la aurora llena de goce. . .
快楽で満たされた明け方が訪れる頃…
Se fundan en una sola tu alma y la mía
お互いの心が一つに溶け合うだろう

Que a besos yo te levante al rayar el día
日の出とともに君をキスで起こしてあげたい
{Que a besos el día nos sorprenda, corazón}
{キスしている俺たちを日の出に見つけてほしい}
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
そして夜が来るまで君とのロマンスが続いてほしい
{Y la noche sea solo para dos}
{夜は二人だけのためにあってほしい}
Mas cuando llegue la aurora llena de goce. . .
快楽で満たされた明け方が訪れる頃…
{Juntos, solos tú y yo}
{俺たち一緒に}
Se fundan en una sola tu alma y la mía
お互いの心が一つに溶け合うだろう

Eh. . .tu alma y la mía
お互いの心が. . .

Que a besos yo te levante al rayar el día
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
Y cuando llegue la aurora llena de goce. . .
Se fundan en una sola tu alma y la mía

Que a besos yo te levante al rayar el día
{Que a besos el día nos sorprenda, corazón}
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
{Y la noche sea solo para dos}
Mas cuando llegue la aurora llena de goce. . .
{Y juntos, solos tú y yo}
Se fundan en una sola tu alma y la mía

Se fundan en una sola tu alma y la mía

{Soñando. . .contigo. . .}
{一緒になる夢を見て. . .}
{Queriendo que se cumpla nuestro idilio}
{俺たちの関係が成就することを願っている}
Ay que se cumpla nuestro idilio
俺たちの関係が成就してほしい
Y que termine la espera
待つだけの状態はもう終わりにしたい
porque sin ti no es lo mismo
君なしではダメなんだ
Mi vida se ha vuelto un desastre, que pena
俺の人生は滅茶苦茶だ。悲しくてたまらない

{Soñando. . .contigo. . .}
Soñando. . .oye contigo. . .
{Queriendo que se cumpla nuestro idilio}
Yo te voy a querer,
俺は君を愛するだろう
Tú has sido siempre mi estrella
君はいつも俺の星だった
Te llevo siempre conmigo mi vida
いつも一緒に居たい
Porque tú eres la más bella.
君は最高に美しい人なのだから

Anda. . . ¡metales!

{Soñando. . .contigo. . .}
{Queriendo que se cumpla nuestro idilio}
Para estar contigo yo quisiera ser. . .
君と一緒にいるために…
El aire que tú respiras
君が吸う空気になりたい
Ay no sabré cómo encontrar otra mujer
他の女性を見つける方法を俺は分からないだろう
Porque tú eres mi vida, mi vida
君は俺の一部なのだから

{Soñando. . .contigo. . .}
{Queriendo que se cumpla nuestro idilio}
Con este idilio pasaría mi vida,
君との関係を夢見て人生は過ぎていくだろう
La vida entera. . .soñando voy, soñando va,
残りの人生…夢見ながら…
Este hombre que te espera. . .
君を待ち続けるこの男の人生…
Que te espera
君を待つこの男の

間奏

{Soñando siempre contigo}
{ずっと一緒になる夢を見て. . .}
Soñando siempre que vuelves y te quedas
戻って一緒に居てくれることをいつも夢見ている

{Soñando siempre contigo}
Queriéndote bajar la luna y las estrellas
月と星を降ろして君にプレゼントしたい

{Soñando siempre contigo}
Ay qué manera de quererte, que manera
君のことが恋しくてたまらない…

{Soñando siempre contigo}
Ay qué manera de quererte, que manera
君のことが恋しくてたまらない…

オフィシャルビデオ

Leoniバージョン

www.youtube.com

オリジナルバージョン

www.youtube.com