読むラテン音楽

Música latina traducida : ラテン音楽の和訳を紹介するブログ

<サルサ>No vale la pena enamorarse - Johnny Rivera y Ray Sepúlveda

今回はプエルトリコにルーツを持つJohnny RiveraとRay Sepúlvedaの「No vale la pena enamorarse」(1994)を紹介します。

古い曲ですが様々なアーティストがカバーする名曲ですね。音楽プロデゥーサーIsidro Infanteが指揮したアルバム「Cuba Y Puerto Rico」(2017)にキューバン歌手El NoroとYeni Valdesが歌ったカバー曲が収録されております。こちらの動画リンクも貼っておきますのでオリジナルバージョンと聞き比べてみてください。尚、紹介歌詞はオリジナルバージョンとなります!

曲のタイトルにもなっている「Vale la pena」という表現は、「vale = 価値がある」、「la pena = 苦悩・罰」という言葉で構成されていて、“苦悩する価値がある、苦悩が報われる”という意味合いを持つ表現です。曲のタイトルは「No vale la pena enamorarse」と否定文なので、“恋に落ちる価値はない”という意味になります!

失恋して“もう二度と恋愛しない”そう思ったことありませんか? 今回紹介する曲はまさにそういった心境を歌った曲です!

歌詞・和訳

A este pobre corazón que anda por ahí buscando
(愛情を)探し回るこの哀れな心には…
A este torpe corazón que se anda enamorando
恋に落ちてしまうこの不器用な心には…
Que le importa si después. . .
どうでもいいことだろう…後で…
Me paso el tiempo llorando
傷ついて泣くことになったとしても
Me paso el tiempo llorando
傷ついて泣くことになったとしても

A este pobre corazón que anda buscando cariño
愛情を探し求めるこの哀れな心は…
A este pobre corazón inocente como un niño
子供のように無邪気なこの哀れな心は…
Romántico, soñador,
ロマンチストで、夢見がちで…
caballero, aventurero
紳士で、冒険好きなこの心は…
Que en la senda del amor
愛に続く道中で…
Me hace sufrir, me hace llorar
俺を苦しめ、悲しませる

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
{報われることはない。だから恋に落ちる価値はない}
{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
{報われることはない。だから恋に落ちる価値はない}
El amor te da la vida y también te la quita
愛はあなたに生きる意味を与え、奪いもする
Cada vez que te enamoras y luego terminas. . .
恋に落ちて別れるたびに…

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
{報われることはない。だから恋に落ちる価値はない}
{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
{報われることはない。だから恋に落ちる価値はない}
Pero que le voy a hacer si son los sentimientos
でもどうしようもないんだ…気持ちが…
Este torpe corazón que nunca me hace caso
この不器用な心が…耳を傾けないのだから

A este pobre corazón que anda buscando cariño
A este torpe corazón inocente como un niño
Romántico, soñador,
Caballero, aventurero
Que en la senda del amor
Me hace sufrir, me hace llorar

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
El amor te da la vida y también te la quita
Cada vez que te enamoras y luego terminas

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Pero que le voy a hacer si son los sentimientos
Este torpe corazón que nunca me hace caso

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
{報われることはない。だから恋に落ちる価値はない}
No vale la pena enamorarse
恋に落ちる価値はない…
Del dolor y el sufrir no es fácil escaparse
痛みや苦しみから逃れるのは簡単ではないのだから

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
¿Para qué sufrir? ¿Para qué llorar?
なぜ苦しむ? なぜ泣く?
Si el amor. . .hay en cantidad
女性(愛)は他にもいるのに

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
Tengo el corazón hecho pedazos
心はボロボロだ…
Pero este torpe corazón no cree en rechazos
でもこの不器用な心は諦めようとしない

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
Si solo queda el final. . .
終わりしかないなら…
¿Para qué? ¿Para qué me voy a enamorar?
なんのために恋に落ちる?

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
No vale la pena. . .
全く価値はない…
Penita, penita, que pena, que pena me da
悲しい、悲しすぎる…
Mejor es solito quedarse
一人でいる方がいい…

間奏

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
Es que no vale la pena, penita
全く価値はない…悲しい…
Y de este amor hay que superarse. . .
でもこの失恋を克服しなければならない…

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
El amor es hacer sufrir
愛は苦しむことだ…
Para después perdón pedir, pedir
そして後で許しを求めることだ

間奏

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
Ese amor que fue tan sincero. . .
とても誠実だったあの愛に…
Y ahora le toca marcharse
終りの時が来た…

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
No vale la pena,
全く価値はない…
Penita, penita, penita, penita, penita penita,
悲しい、悲しすぎる…
Que pena, que pena me da. . .te digo yo
悲しすぎる…

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
Es que no vale pena no
全く価値はない…
Como dijo Ray Sepúlveda así lo digo yo
レイ・セプルベダの言葉を借りて君に言おう

{No vale la pena, no vale la pena enamorarse}
No vale la pena enamorarse
恋に落ちる価値はない…
Menos vale la pena, mira, ya casarse
結婚など尚更だ

¿Matrimonio para ti?
結婚したらどうだ?
Para mí no
いや、俺は結構だ
¡Salsabor!

オフィシャルビデオ

オリジナルバージョン

www.youtube.com

カバーバージョン(El Noro&Yeni Valdes)

www.youtube.com